Bagues Poesie - Bagues Posey

Les bagues Poésie remontent à l'époque classique, lorsqu'elles étaient considérées comme magiques, ayant le pouvoir, lorsqu'elles sont portées, de renforcer la poésie gravée dessus. 

Aux XVIe et XVIIe siècles en Angleterre et en France, une alliance portait un sentiment d'amour, de foi et d'espoir. Une bague de fiançailles en argent était souvent remplacée par la même bague de poésie en or lors du mariage.

bagues de poésie citations bagues

Les bagues ont atteint leur plus grande popularité à la Renaissance, lorsqu'elles n'étaient pas seulement offertes comme alliances, mais également utilisées comme gage d'amoureux ou simplement comme moyen de montrer de l'affection ou d'offrir un cadeau. 

De nombreuses pièces de Shakespeare les mentionnent, comme Hamlet Act III, scène 2, « Est-ce un prologue ou la poésie d'un ring ».

Les bagues poésie représentent les sentiments intimes profonds des gens. De telles bagues étaient offertes à diverses occasions, mais comme on peut le voir clairement, principalement en guise de gages de fiançailles ou d'alliances. 

Peu de vers peuvent être considérés comme de véritables joyaux de la littérature, mais la puissance de ces courts poèmes d'amour réside dans leur sincérité romantique et leur charme d'antan. Leur brièveté est naturellement dictée par les contraintes d’espace : une ou deux phrases seulement peuvent tenir sur une bague. 

Les Saint-Valentin modernes sont influencées par ce genre, mais certaines de ces lignes rimées sont apparemment passées inaperçues pendant des siècles.

Populaire aux XVe, XVIe et XVIIe siècles en Angleterre et en France comme cadeaux d'amoureux. 

L'Ashmolean Museum d'Oxford, en Angleterre, possède une collection exceptionnelle. Récemment, les créateurs de bijoux ont suscité un regain d'intérêt pour cette tradition. Le musée Victoria and Albert de Londres possède également une bonne collection qui a compilé une liste de plus de 3 000 bouquets pour le livre « English Posies and Posy Rings » (Oxford Press 1931, épuisé).

La langue utilisée dans de nombreux premiers anneaux de bouquets était le français normand, le français, le latin et l'anglais étant utilisés plus tard. Les bouquets étaient à l'origine écrits à l'extérieur, puis déplacés vers l'intérieur caché de l'anneau plus tard (à partir du milieu du XVIe siècle).

Voici une liste de phrases poétiques utilisées au cours des siècles passés et des musées où se trouvent les bagues originales. Celles-ci sont exactes aux orthographes originales.

« Ne jamais changer » British Museum 16e ou 17e siècle

« L'amour suffit » Victoria & Albert Museum 19e siècle

« L'espoir est la vie de l'amour » British Museum 16e ou 17e siècle

« vôtre en ligne » British Museum 16e ou 17e siècle

"Tout ce que je refuse et toi je choisis" Fitzwilliam Museum - Université de Cambridge 16e siècle

Plus de versets que nous avons trouvés :

UN AMI EN VRAIMENT EN TEMPS DE BESOIN

UN AMI POUR TOI, JE SERAI JAMAIS

UN BREST HEUREUX OÙ L'AMOUR REPOSE

UN KIS POUR CELA

UNE FEMME AIMANTE, UNE VIE HEUREUSE

UNE FEMME AIMANTE PROLONGE LA VIE

UN JETON ENVOYÉ AVEC UNE VRAIE INTENTION

UNE FEMME VERTUELLE UNE VIE HEUREUSE

UNE FEMME GENRE TOUTE JOIE D'ESPRIT

ACCEPTE CECI MON CŒUR AVEC TOUT

MON AMOUR EST GRAND MÊME QUE CE SOIT PETIT 

Suit une liste de vers d’amour hébreux et de poésies d’anneaux de prière :

1. Je suis mon bien-aimé et mon bien-aimé est à moi - Ani le Dodoi ve Dodi Li

2. J'ai trouvé Celui que mon âme aime - Matzhati et ma she ahava nafshi

3. Une femme vaillante qui trouvera - Eshet Hail mi Imtza

4. Que D.ieu vous bénisse et vous garde - Yevarecheha Adonai ve Ishmereha

5. Si j'oublie ma Jérusalem, que ma main droite oublie sa force - Im Eshkaheh Ierushalaim tishkah Yemini

6. La multitude des eaux ne peut pas éteindre l'amour. Maim Rabim lo iuhlu lechabot et haahava

7. Bénédiction de Jacob à Joseph Ben Porat (une protection contre le mauvais œil) - Ben Porat Yosef Ben Porat alei Ain

8. Au nom de D.ieu, nous ferons et nous réussirons - Be shem adonai naase ve natzliah

9. Puissiez-vous partir en paix et revenir en paix - Tzetha u Boaha le shalom

10. Écoutez Oh Israël GD est Notre GD est Un - Shma Israel Adonai Eloheinu Adonai Ehad

11. Ahavat Olam Ahavtich.... Je t'ai aimé d'un amour éternel

12. Ki Malahaih Yetzave lah Lishmor - Les anges ordonnent de vous protéger

13. Ana be Koah Degulat Ieminha - Prière Ana be Koach

14. Ve Erastih li le Olam - Je fais un compromis avec toi pour toujours

15. El na Rafe Na La. Dieu vous apportera la santé